L'explication automatique du facteur semantique 'appartenance' apparaissant dams le "Zuwendsatz" allemand et la traduction automatique de ce facteur: de l'allemand vers l'anglais et de l'auglais vers l'allemand

نویسنده

  • Alfred Hoppe
چکیده

'expllca~ion automatique du facteur s~mantique 'appartenance' apparaissant dams le "Zuwendsatz" + allemand et la traduction automatique de ce facteur: de l'allemand vers l'anglais et de l'anglais vers l'allemand. 0bSectifs: On va montrer, en prenant l'exemple de la proposition al~emande d ' attribution I °) comment un facteur s~mantique contenu dans un module syn-taxlque de la langue de d6part' sans qu'on puisse le faire voir sur le plan morphologique, sera trouv~ m~caniquement (explicatio n) ; ~" 2 °) comment ce facteur sera utilis~ ~ l'occasion de la traduc-tien; 3 °) comment, ~ cette occasi~an, un " mod&le-~sy~taxlque de la langue de d6part sera transf0rme:::en un autre,:-qui appartient ~ la langue d 'arriv~e ; .... 4 °) si l'on suppose que ia langue ' =" ....-d arr~eene dispose pas du module syntaxique figu~ant dans la langue de:d.e~art-; 5 °) comment le facteur trouv$ appara~tra, dans la langue d'arri-v@e, sur le plan morphologique du mod@le syntaxique; t" 6 °) comment ce sys eme fonctionnera d'une fa~on r&versible. + Le "Zuwendsatz" fait partie des modules syntaxiques ou schemas symtaxiques ("Satzpl~hue") dont dispose une langue, Ii s'agit, en l'oocurrence, d'un plan de construction de propositions typiquement allemandes, p.ex.:"Er trat sei~m~reund auf den FuB", o~ le 9ompl~ment indirect allemand se rend en fran@ais par un complement d'appartenance: "sur le pied de son ami". Des ~tats, ~v~nements, activit~s ou actions localis~s sont n~cessairement tourn~s vers quelqu'un (voir Grammaire DUDEN, @d. 1959, p. ~66_~ Qeq.). I1 s'agit donc d'une esp~ce de tro-pisme (tourner vers). Darts la suite, j'appellerai los r~all-sations de ces modules syntaxiques "propositions d'attrlbution", et vous voudrez bien entendre l'attribution d~mmce sens ~troit detroPisme. Soient les exemples suivants: a) The nurse laid her hand on the patient's shoulder-Die Schwester legte dem Patienten die Han& auf die Schulter (L'infirmi~re posa la main sur l'~paule du malade). b) The nurse sent the newspaper to the patient at home-Die Schwsster schickte dem Patienten die Zeitung ins Haus (L'infirmi~re exp~dia le journal au malade, chez lui). Proposition a): la main appar~ient ~ l'infirmi~re (appartenance); l'~paule, au malade (appartenance). Proposition b): le journal, respectivement la maison, n'appartient ni ~ l'infirmi~re ni au malade. A. Remar%ues pr~alables. Terminologie L'attribution est un facteur de contenu: un sujet devient actif et son activit~ se dirige vers une grandeur, normalement personne, sans que cette grandeur soit l'obJet de l'activit~; elle "participe plutSt ~ l'activit~" en taut que celle-ci est tourn~e vers elle (L. Weisgerber, loc. …

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Vers un système de traduction automatique : français/langue des signes française (TLF)

RÉSUMÉ. Notre travail se situe dans le cadre de la traduction automatique du français vers la langue des signes française (LSF) avec synthèse de gestes au moyen d’un signeur virtuel. Nous présentons tout d’abord quelques éléments descriptifs et théoriques de la LSF. Après avoir situé notre travail, nous proposons une formalisation de la partie dite standard du lexique de la LSF et de quelques p...

متن کامل

Apprentissage discriminant de modèles neuronaux pour la traduction automatique

RÉSUMÉ. Les méthodes utilisées pour entraîner des réseaux de neurones en traitement des langues reposent, pour la plupart, sur l’optimisation de critères qui sont décorrélés de l’application finale. Nous proposons un nouveau cadre d’apprentissage discriminant pour l’estimation des modèles neuronaux en traduction automatique. Ce cadre s’appuie sur la définition d’un critère d’apprentissage qui p...

متن کامل

L'influence du mysticisme islamique sur l'éducation iranienne

Il faut savoir que le mysticisme a eu toujours de grandes influences sur tout ce qui concerne la vie et la culture iraniennes, surtout sur l’éducation qui est une étape très importante dans la formation de l’avenir de la jeunesse. C’est vrai, le mysticisme est une approche individualiste alors que l’éducation reste une affaire collective et sociale. Comment arrive-t-il, étant une pratique perso...

متن کامل

[La saisie semi-automatique : la « précieuse » assistante du Dr Google?].

Comme nous sommes nombreux à le faire, je me suis récemment tourné vers Google pour trouver rapidement la copie de l’article sur le profil d’innocuité du vaccin contre le virus du papillome humain par Slade et ses collègues, publié dans JAMA1. En écrivant dans le champ de recherche avec un but bien précis, j’ai largement ignoré la liste déroulante de saisie semi-automatique de Google qui propos...

متن کامل

Analyse de Propositions Allemandes

Le programme d'analyse~ dont nous allons d~finir ici une partie, fait partie d'un programme de traduction automatique de l'allemand en d'autres langues choisies ~ volont~. Nous prendrons pour base une forme du programme id~alis~e, qui sans consideration de la capacit~'limit~e de l'ordinateur explique toutes les differences des constructions allemandes entre elles. De cette mani~re on dolt regar...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 1967